久久99久久久久婷婷,免费h片网站在线观看视频,亚洲乱码AV乱码国产精品,免费动漫亚洲欧美中文字幕在线一区

<meter id="r3zrq"></meter>

    <legend id="r3zrq"></legend>

      <s id="r3zrq"></s>

        咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司
         
        翻譯時(shí)訊 翻譯資源
        外語(yǔ)學(xué)習(xí) 名篇佳作
        地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室
        郵編: 712000
        電話: 029-33282823 136-6910-0818
        郵箱: xyarbor@xyarbor.com
        網(wǎng)址: http://qishijiayuan.com
         
         英語(yǔ)學(xué)家認(rèn)為用翻譯軟件易“惹禍”
        上一條: 以技術(shù)為引擎 百度在線翻譯精益求精 下一條: 全球翻譯口譯人才稀缺 薪資不菲

          復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授、著名英語(yǔ)學(xué)家陸谷孫昨天在接受晨報(bào)采訪時(shí)告訴記者,“深棕色”的正確譯法應(yīng)該是darkbrown,而nig-ger (黑人),是一個(gè)被視作帶侮慢色彩的禁忌語(yǔ)。因此他完全理解那位加拿大女士的心情,一些忌諱單詞絕對(duì)不能用,特別是在英美等西方國(guó)家,如果用了或用錯(cuò)了,會(huì)非常尷尬或犯嚴(yán)重錯(cuò)誤。

          陸谷孫表示,不僅是上面說(shuō)的那個(gè)單詞,其他很多英語(yǔ)單詞也是雷區(qū),這一方面是由于普通人很難達(dá)到精確掌握英文的程度,另一方面,就是機(jī)械地使用一些英文翻譯軟件!拔以(jīng)專門(mén)寫(xiě)過(guò)文章,勸人們少用這些軟件,一不小心,就會(huì)犯錯(cuò)誤。”

          記者昨天還撥打金山軟件公司的客服電話,一位呂姓工作人員告訴記者,他使用的正是2007版金山詞霸,但如果用中文輸入“深棕色”,顯示的仍是讓摩爾女士不安的那個(gè)單詞。

            發(fā)表時(shí)間:[ 2013/8/22 ] 瀏覽次數(shù): [ 5109 ]
        上一條: 以技術(shù)為引擎 百度在線翻譯精益求精 下一條: 全球翻譯口譯人才稀缺 薪資不菲
        設(shè)為首頁(yè)  加入收藏
        分享到
        © 2017 咸陽(yáng)阿博爾翻譯有限公司(版權(quán)所有)   聯(lián)系地址: 咸陽(yáng)市秦都區(qū)團(tuán)結(jié)路國(guó)潤(rùn)翠湖西門(mén)5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
        電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631560  點(diǎn)擊發(fā)送消息給對(duì)方97631570
        信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://qishijiayuan.com
        工信部備案號(hào):陜ICP備2024045831號(hào)-1    

        陜公網(wǎng)安備 61040202000192號(hào)

        客服
        客服
        犀利士5mg